Mikaela Cordisco is Associate Professor of English Language, Linguistics and Translation at the University of Salerno.
She holds a degree (cum laude) in Modern Languages and Literatures, University of Naples “L’Orientale”, Italy (1998). Thesis in English Linguistics; and attended post-graduate annual Masters at Istituto Universitario “Suor Orsola Benincasa”, Napoli In Translation and the Teaching of English as Second Language: methodologies, media and new technologies”
She has been manager and language advisor for the self-access centres of different universities, in charge of the development of resources for autonomous learning and learner awareness training, and the use of multimedia and information technologies in FL teaching/learning.
She has been member of several national and international research projects and She has taken part in many national and international conferences and workshops as speaker, manager and coordinator in Europe and Latin America.
She has published on autonomous and technology-enhanced language learning, on the use and function of taboo words in contemporary English, the English of Computer-Mediated Communication (especially word formation and neologisms) with corpus-linguistics methodology, gender and culture in translation. Her current research interest is the sociolinguistics of British English (the fall of Received Pronunciation and the phenomena of ‘dialect leveling’ and ‘urban dialects’ in the UK) and sexist acronyms.

SCIENTIFIC BOARDS / AFFILIATIONS

  • From 2008 to 2013 member or the Academic Board of the PhD program in “Linguistic and Literary Studies” at Università degli Studi di Salerno.
  • Since 2017 member of the Academic Board of the PhD Program in “Literary, Linguistic and Historical Studies” at the University of Salerno. PhD students supervisor.
  • Member of the I-LAND (Identity and Language Diversity) Interuniversity Research Centre, Università degli Studi “L’Orientale” di Napoli since 2015.
  • Member (since 2003) and Campania local coordinator (since 2008) of Associazione Italiana di Anglistica and of the European Society for English Studies (ESSE) since 2003.

RESEARCH INTERESTS

She has published on autonomous and technology-enhanced language learning, on the use and function of taboo words in contemporary English, the English of Computer-Mediated Communication (especially word formation and neologisms) with corpus-linguistics methodology, gender and culture in translation. Her current research interest is the sociolinguistics of British English (the fall of Received Pronunciation and the phenomena of ‘dialect leveling’ and ‘urban dialects’ in the UK) and sexist acronyms.