In 2022 she passed with Honors her Master’s Degree in Modern Philology at the University of Salerno and at the University of Rennes 2, presenting a thesis in Italian literature entitled Giovanni Marquale’s Diverse Imprese. A Study on the Transposition into Italian of Alciato’s Emblematum liber. She attended a training program at CIRC (University of Salerno) and participated to research activities at CELLAM (University of Rennes 2).
University of Salerno
University of Rennes 2, Research Center CELLAM (Center for the Study of Ancient and Modern Languages and Literatures)
Title: Andrea Alciato and the Diverse Enterprises: tradition and experimentation between the sixteenth and seventeenth centuries
This project proposes the analysis of Andrea Alciato’s Emblematum liber, as transmitted in its italian vernacularization. The Diverse Imprese was published in Lyons in 1551, translated by Giovanni Marquale and enriched by Pierre Eskrich’s engravings. It had great luck in literature and in the arts of 16th and 17th centuries for its peculiar characteristics of coexistence and merging of the text with the image. It also proves the Emblematum liber’s many levels of interpretation.
The research focuses on the complex relationship between literary text and image, therefore on the ecfrastic communication, a typical element of the emblem. It is investigated the text’s relationship with the Venetian, Lyonese and European presses, as well as its ties with the literature and the figurative arts of that age. The aim is also to understand reading methods and uses of the vernacular text. The study investigates Diverse Imprese’s intrinsic problematics, such as the anthological and translation choices, the predilection of certain metrical forms and the reconstruction of the relationship between text and the image/signum symbolicum.
This analysis allows the comprehension of the influences exerted by the Emblematum liber via the Diverse Imprese on the Venetian Serenissima – and not only – literary, artistic, political, religious and editorial context at the beginning of the Council of Trento and the Counter-Reformation. The interest towards
Giovanni Marquale clarifies his position as translator of Alciato and the effects of the Book of emblems on the political and heterodox environment of that time.